
Coiling Dragon
Book 1 of the Coiling Dragon Saga
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to wishlist failed.
Remove from wishlist failed.
Adding to library failed
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
Buy Now for £18.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
-
Narrated by:
-
Esther Merriken
About this listen
Raised in the small town of Wushan, Linley is a scion of the Baruch clan, the clan of the once-legendary Dragonblood Warriors. Their fame once shook the world, but the clan is now so decrepit that even the heirlooms of the clan have been sold off. Their prospects seem dire...and yet, perhaps some power still remains within the veins of the clan. Dragons do not easily die, and neither do the dragonblooded.
Come witness a new legend in the making. The legend of Linley Baruch.
This is the first of eight fantasy novels comprising the translation of the seminal 'Coiling Dragon Saga' by famous Chinese author Wo Chi Xi Hong Shi, originally hosted on www.wuxiaworld.com. This authorized translation was created by Ren Woxing and published by Wuxiaworld Limited.
©2016 Wuxiaworld (P)2019 WuxiaworldThe narration is poorly paced, with frequent mispronunciation. For everyone who decides to persist with the story, I suggest you adjust the playback speed to 0.75 , which greatly helps with the pacing.The recording quality improved part way through the story, with what sounded like a new microphone. (2/5)
The book was reasonably long, especially at the reduced play speed, making it good value for money. (5/5)
Combining the scores for each category this gives an overall score of 3
Spoiled by poor narration
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Great book poor narration
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
This is a wuxia story, which means it’s a translation of a Chinese web novel. These stories tend to focus on the main character gaining strength / chi powers at an unprecedented rate.
Because it’s a translation, you’re going to encounter some “odd” writing styles (from a western perspective) that are a result of societal context that (I assume) makes a lot more sense if you’re Chinese (such as the main character being referred to as “3rd bro” for a lot of the scenes.
This takes a bit of getting used to.
Then there’s the narration. I think the narrator has a lot of heart, but has a lot of room for improvement. I’d like to see them (singular) return for the second book, but after some elocution lessons, as they have a tendency to rush and mumble certain words.
If you like the general setting and themes, then give this book a shot, I think it’s worth it :-)
To Esther Merriken: I think you need to slow down and take the time to say the words at a comfortable pace. Also, try listening to Travis Baldree, Michael Kramer, Kate Reading, John Lee, Nick Podehl, Andrea Parsneau, Finty Williams, and Sean Runnette.
Notice how they express themselves in different scenes and see if there’s anything you could adapt to your style / voice. I believe in you!
A good story, with a few issues
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Can’t wait for book 2
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
the mang it the exact same as the book but it goes further in the story its up to 158 chapters in.
a good start
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
poor execution of a good book.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Good story
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Love the story - ruined by narration
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
loved it
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Unfortunately the narrator has no pacing at all and ruins the structure of the book. Alongside this words like prescient get mistaken for persistent a lot.
Good story, terrible narrator
Something went wrong. Please try again in a few minutes.