Listen free for 30 days
Listen with offer
-
Die plattdeutschen Märchen der Brüder Grimm: Ins Hochdeutsche übertragen
- Narrated by: Hans Jochim Schmidt
- Length: 2 hrs and 24 mins
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to wishlist failed.
Please try again later
Remove from wishlist failed.
Please try again later
Adding to library failed
Please try again
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
£0.00 for first 30 days
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection - including bestsellers and new releases.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, celeb exclusives, and podcasts.
Access exclusive sales and deals.
£7.99/month after 30 days. Renews automatically. See here for eligibility.
Buy Now for £7.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Pay using card ending in
By completing your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and authorise Audible to charge your designated card or any other card on file. Please see our Privacy Notice, Cookies Notice and Interest-based Ads Notice.
Summary
Von den 17 plattdeutschen Stücken, die die Brüder Grimm in ihre Sammlung aufgenommen haben, sind nur drei mehr oder weniger populär geworden. Jacob und Wilhelm Grimm hatten großen Respekt vor plattdeutschen Texten, weil sie die per se für authentisch hielten. Ich bin ziemlich sicher: Wenn ihnen - mit Ausnahme der drei populären - die Texte in hochdeutscher Fassung eingereicht worden wären, sie hätten sie nicht unbearbeitet gelassen und einige gar verworfen.
Bei dem beigefügten PDF-Dokument handelt es sich um eine synoptische Darstellung der betreffenden Märchen - links das plattdeutsche Original, rechts der Übersetzungsvorschlag. So kann man zeilenweise den Grimm'schen Text mit der Übertragung ins Hochdeutsche vergleichen. Das Dokument enthält außerdem Quellenangaben für die plattdeutschen Texte und eine Fülle von Anmerkungen zu den Übertragungsvorschlägen. Ob es sich bei den Texten lohnt, ihnen Aufmerksamkeit zuzuwenden, mögen Sie hörend und lesend selbst entscheiden.
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
Bei dem beigefügten PDF-Dokument handelt es sich um eine synoptische Darstellung der betreffenden Märchen - links das plattdeutsche Original, rechts der Übersetzungsvorschlag. So kann man zeilenweise den Grimm'schen Text mit der Übertragung ins Hochdeutsche vergleichen. Das Dokument enthält außerdem Quellenangaben für die plattdeutschen Texte und eine Fülle von Anmerkungen zu den Übertragungsvorschlägen. Ob es sich bei den Texten lohnt, ihnen Aufmerksamkeit zuzuwenden, mögen Sie hörend und lesend selbst entscheiden.
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
©2007 Vorleser Schmidt Hörbuchverlag (P)2017 Vorleser Schmidt Hörbuchverlag
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
activate_samplebutton_t1