
Evan Blessed
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to wishlist failed.
Please try again later
Remove from wishlist failed.
Please try again later
Adding to library failed
Please try again
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
LIMITED TIME OFFER
3 months free
£8.99/mo thereafter. Renews automatically. Terms apply. Offer ends 31 July 2025 at 23:59 GMT.
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, and podcasts.
Access exclusive sales and deals.
Premium Plus auto-renews for £8.99/mo after 3 months. Cancel monthly.
Buy Now for £14.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Pay using card ending in
By completing your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and authorise Audible to charge your designated card or any other card on file. Please see our Privacy Notice, Cookies Notice and Interest-based Ads Notice.
-
Narrated by:
-
Roger Clark
-
By:
-
Rhys Bowen
About this listen
Evans' search for a hiker gone missing in the Welsh hills places his fiancé in the path of a killer in this tantalizing installment in this award-winning author's cozy series.
©2005 Rhys Bowen (P)2020 Audible, Inc.Finally, with one book to go, I have to take issue with the narrator and his dreadful pronunciations of some towns particularly PorthmaDOC (incorrect emphasis on DOC) & Leominster (actually pronunced Lemster) I now find myself dreading the mention of these towns because I know I'm going to find it so annoying and disrespectful to the population of those towns. I'm amazed that these haven't been corrected at all, are the narrations not checked?
My other issue is with some of the American terminology and pronunciations used in a book where the whole story is based in a lovely but not well known area of the UK, Examples are pronunciations of 'status, aluminium, data'.
Some of the terms used such as:
National Crime Investigations Service (NCIS) which is actually called the National Crime Agency (NCA) in the UK.
Pants (US) we call trousers.
Bank Teller (US) we call Bank Cashiers (I speak from being a Bank Cashier for many years)
Closets (US) we call cupboards
Handicapped Parking....that term, quite rightly, went out of use many years ago and is now Disabled Parking
Elevator (US) we call Lifts.
It may seem to be nit picking but I'm sure that someone living in the US would find the use of England terms confusing too!
Imagine what a US citizen would make of the words ie pavement and trousers in a book based in their small town.
I appreciate that these books are read worldwide but surely the characters would use the terms and words that were used in their own country? Overall, the story lines are good but oh so spoilt by the narrator. I will check and avoid any more books where he is the narrator, sorry!
Good story but bad pronunciations & Americanisms!
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Evan Blessed
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Another great episode!
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Magnetic and absorbing
Something went wrong. Please try again in a few minutes.