Echoes of yr Wyddfa: Uncovering Secrets in Silence cover art

Echoes of yr Wyddfa: Uncovering Secrets in Silence

Echoes of yr Wyddfa: Uncovering Secrets in Silence

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Echoes of yr Wyddfa: Uncovering Secrets in Silence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-07-13-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Wrth odre'r Wyddfa, roedd awyrgylch dirgel yn llenwi'r awyr.En: At the foot of yr Wyddfa, a mysterious atmosphere filled the air.Cy: Roedd meithder yr haf yn rhoi bywyd i'r glaswellt a'r coed o amgylch llwybrau'r mynydd.En: The summer's moisture gave life to the grass and trees surrounding the mountain paths.Cy: Roedd Carys a Ewan yn cerdded gyda'i gilydd, ond roedd tensiwn rhwng y ddau.En: Carys and Ewan were walking together, but there was tension between the two.Cy: Mae Carys yn edrych yn uchel am y copa, ei chalon yn llawn cyffro am y daith.En: Carys looked up toward the summit, her heart full of excitement for the journey.Cy: Roedd hi'n caru'r hanesion lleol ond roedd hi hefyd yn amheus.En: She loved the local legends but was also skeptical.Cy: Mawr y sôn am yr adlais, dim ond un person yn medru clywed.En: Much was said about "yr adlais," only one person could hear it.Cy: Ond Ewan, oedd yn ystyriol a gofalaus.En: But Ewan was thoughtful and cautious.Cy: Roedd yn deall yr ardal ac yn gwybod y chwedlau.En: He understood the area and knew the legends.Cy: "Mae'r adlais yn unig rybudd, Carys," dywedodd Ewan, ei alwad llawn pryder.En: "The echo is just a warning, Carys," said Ewan, his voice full of concern.Cy: "Mae'r ysbrydion yn llonydd yn y mynydd hwn.En: "The spirits are still in this mountain."Cy: "Ond nid oedd Carys yn credu.En: But Carys didn't believe it.Cy: "Rhaid bod rheswm naturiol am bopeth," meddai, gan anwybyddu pryderon Ewan.En: "There must be a natural reason for everything," she said, ignoring Ewan's worries.Cy: Roedd hi'n benderfynol o ddarganfod mwy.En: She was determined to discover more.Cy: Un diwrnod heulog, ei rhodfa'n arwain i ran o'r mynydd na chafodd ei boblogi gan bobl ers tro.En: One sunny day, her path led her to a part of the mountain not populated by people for a long time.Cy: Roedd y llwybr yn anhysbys, yn llawn o berygl, ond Carys yn parhau ymlaen.En: The trail was unknown, full of danger, but Carys continued onward.Cy: Wrth fynd yn ddyfnach i mewn i'r lleoliad gwaharddedig, dechreuodd glywed yr adlais eto, yn fwy eglur nag o'r blaen.En: As she went deeper into the forbidden area, she began to hear the echo again, clearer than before.Cy: Roedd yn swnio fel rhywun yn ceisio ffurfio geiriau.En: It sounded like someone trying to form words.Cy: Roedd ei chalon yn curo, nid o ofn, ond o ryfeddod.En: Her heart was pounding, not with fear, but with wonder.Cy: Wedi dychwelyd, gyda'i recordydd mewn llaw, teimlai Carys yn llon.En: Having returned, with her recorder in hand, Carys felt joyful.Cy: Dododd hi at arbenigwr lleol, a dehonglodd y sain.En: She brought it to a local expert, who interpreted the sound.Cy: "Mae hyn yn neges dangnefedd o fynyddwr colledig.En: "This is a message of peace from a lost mountaineer."Cy: " Roedd y geiriau yn arwain at ddarn coll o hanes, hunorthwr nad oedd byth wedi dod yn ôl.En: The words led to a lost piece of history, a climber who never returned.Cy: Disgwyliad newydd i Carys.En: A new expectation for Carys.Cy: Dysgodd bod hanes a mythau yn rhywbeth i'w gofleidio.En: She learned that history and myths were something to embrace.Cy: Roedd y Wyddfa, gyda'i dirwedd, yn storïwr hen, yn cyfuno gwyddoniaeth a llên gwerin.En: Yr Wyddfa, with its landscape, was an old storyteller, combining science and folklore.Cy: Roedden nhw'n bodoli gyda'i gilydd, gan wneud y byd yn fyrlymus.En: They existed together, making the world vibrant.Cy: Erbyn iddi droi at Ewan, roedd ei pharch wedi tyfu.En: By the time she turned to Ewan, her respect had grown.Cy: Daeth i ddeall nad oedd ei mythau yn hir rhyw adegau, ond canu llechi'r ysbrydion sy'n dal yn fyw yng nghoedwigoedd a graig yr Wyddfa.En: She came to understand that his myths were not merely old tales but the echo of spirits still alive in the woods and rock of yr Wyddfa.Cy: Roedd ei hagwedd wedi newid.En: Her attitude had changed.Cy: Mae hi bellach yn gwerthfawrogi'r ymhen draw, y cyfuniad cynnes rhwng gwirionedd a'r hyn na ellir ei weld.En: She now appreciates the far-off, the warm combination of truth and the unseen.Cy: A dyna sut y gwnaeth Carys a Ewain adnabod cydbwysedd newydd.En: And that is how Carys and Ewan discovered a new balance.Cy: Gwybod bod alawon natur a hanesion colledig eiriau yn medru bod yn rhan o'r antur.En: Knowing that the melodies of nature and the lost tales of words can be part of the adventure. Vocabulary Words:mysterious: dirgelmoisture: meithdersurrounding: o amgylchtension: tensiwnsummit: copaskeptical: amheusecho: adlaisthoughtful: ystyriolcautious: gofalausspirits: ysbrydiondiscover: darganfodpopulated: wedi ei boblogiunknown: anhysbysdanger: perygldeeper: yn ddyfnachforbidden: gwaharddedigpounding: curowonder: ryfeddodreturn: dychwelydjoyful: lloninterpreted: ...
No reviews yet