Fluent Fiction - Mandarin Chinese

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Mandarin Chinese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Mandarin Chinese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Mandarin Chinese and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to China? Maybe you want to speak Mandarin Chinese with your friends from Beijing or Shanghai? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in China.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Mandarin Chinese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    今天开始,借助我们的中文故事来提升你的听力理解能力!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Crossroads of Connection: A Hot Spring Journey of Renewal
    Nov 26 2024
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Crossroads of Connection: A Hot Spring Journey of Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-26-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在南半球的春天,绿意盎然的山间,有一家温泉度假村。En: In the springtime of the Southern Hemisphere, nestled between lush mountains, there is a hot spring resort.Zh: 这里宁静而美丽,花香飘散,吸引着各式各样的人群。En: It is peaceful and beautiful here, with the scent of flowers drifting in the air, attracting a variety of people.Zh: 贾浩走进度假村,他是一个内向的IT专业人士,满脸倦意。En: Jia Hao walked into the resort; he is an introverted IT professional with a weary expression.Zh: 他需要放松,需要暂时逃离工作的压力。En: He needs relaxation and to temporarily escape the pressures of work.Zh: 他的计划是泡在温泉里,安静地度过几天。En: His plan is to soak in the hot springs and spend a few quiet days.Zh: 梅琳正坐在大厅里,微笑着打量这一切。En: Mei Lin was sitting in the lobby, smiling and observing everything.Zh: 她是一名旅行博主,常常寻找新的故事和体验。En: She is a travel blogger, always searching for new stories and experiences.Zh: 梅琳对每一个风景、每一个细节都充满好奇,她找到了最完美的地方记录她的旅程。En: Mei Lin is filled with curiosity about every scene and detail; she found the perfect spot to document her journey.Zh: 紫轩是度假村的经理。En: Zixuan is the manager of the resort.Zh: 她活力四射,总是确保客人们都有最佳体验。En: She is energetic, always ensuring that guests have the best experience.Zh: “欢迎欢迎!”紫轩热情地招呼着每一位到来的客人。En: "Welcome, welcome!" Zixuan greets every arriving guest enthusiastically.Zh: 温泉区,蒸汽轻柔地笼罩着池水。En: In the hot spring area, steam gently envelops the pool water.Zh: 贾浩坐在一个角落,望着平静的水面。En: Jia Hao sits in a corner, gazing at the calm water surface.Zh: 梅琳在另一边,低头查看她的笔记本。En: Mei Lin is on the other side, looking down at her notebook.Zh: 两人都沉浸在自己的世界里。En: Both are immersed in their own worlds.Zh: 一天傍晚,贾浩和梅琳在池边偶然对视。En: One evening, Jia Hao and Mei Lin accidentally made eye contact by the poolside.Zh: 起初,贾浩只是简单地点头示意。En: Initially, Jia Hao simply nodded in acknowledgment.Zh: 梅琳却主动微笑并开始攀谈。En: However, Mei Lin proactively smiled and began a conversation.Zh: “这里真美,是不是?”她说。En: "It's really beautiful here, isn't it?" she said.Zh: 起先,贾浩只是简单地回应,但梅琳的热情和亲切逐渐让他放下了隔阂。En: At first, Jia Hao responded simply, but Mei Lin's enthusiasm and friendliness gradually made him lower his barriers.Zh: “我来这里是想放松心情,”贾浩坦诚道。En: "I came here to relax," Jia Hao confessed.Zh: 随着谈话的深入,他们发现彼此有许多共同点。En: As their conversation deepened, they found many commonalities between them.Zh: 梅琳正寻找灵感,一个新的故事。而贾浩正在寻找内心的宁静。En: Mei Lin was searching for inspiration for a new story, while Jia Hao was seeking peace of mind.Zh: 在温泉夜色中,他们分享了许多个人的故事,逐渐感受到彼此的深刻联系。En: In the night atmosphere of the hot spring, they shared many personal stories, gradually feeling a profound connection with each other.Zh: 在那一刻,梅琳决定暂时放下工作,享受当下的每分每秒。En: At that moment, Mei Lin decided to temporarily put aside work and enjoy every moment of the present.Zh: 贾浩也鼓起勇气,决定尝试新事物,结识新朋友。En: Jia Hao also mustered the courage to try new things and make new friends.Zh: 夜已深,星星点点洒在天空中。En: The night grew deep, with stars scattering across the sky.Zh: 贾浩和梅琳漫步在度假村的步道上,决定今后一起探索这个地方的每一个角落。En: Jia Hao and Mei Lin strolled along the resort's paths, deciding to explore every corner of this place together in the future.Zh: 这是一个新的开始,是两个渴望改变的人命运的交汇点。En: This was a new beginning, a crossroads of fate for two people eager for change.Zh: 从此,贾浩不再一味沉浸在工作中,而是愿意去发现生活中的美好。En: From then on, Jia Hao no longer immersed himself solely in his work but was willing to discover the beauty in life.Zh: 而梅琳也学会珍惜此刻,感受每一次偶遇和惊喜带来的欢乐。En: Meanwhile, Mei Lin learned to cherish the present moment, to appreciate the joy brought by every encounter and surprise.Zh: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • A Harrowing Journey: Friendship & Resilience on the Great Wall
    Nov 25 2024
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Harrowing Journey: Friendship & Resilience on the Great Wall Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-25-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 梅琳、逸凡和丽华一起站在长城的起点。En: Meilin、Yifan 和 Lihua stood together at the starting point of the Great Wall.Zh: 秋天的风吹过,他们欣赏着壮丽的山景。En: The autumn wind blew through, and they admired the magnificent mountain scenery.Zh: 长城像一条巨龙盘旋山间,刚刚被薄薄的初雪覆盖,空气中透着一丝寒意。En: The Great Wall, like a giant dragon, coiled through the mountains, just freshly covered by a thin layer of first snow, and there was a slight chill in the air.Zh: 梅琳充满激情地说:“我们今天要走这段人少的部分,我想远离喧嚣。En: Meilin, filled with passion, said, "Today, we should walk the less crowded section.Zh: ”最近的分手让她心情低落,但她希望这次徒步旅行能帮助她找到内心的平静。En: I want to escape the clamor."Zh: 逸凡和丽华交换了一个担忧的眼神。En: Her recent breakup had left her feeling down, but she hoped this hike would help her find inner peace.Zh: 虽然他们都喜欢冒险,但这种天气显然让他们有些犹豫。En: Yifan and Lihua exchanged a worried glance.Zh: 丽华说:“天气预报说可能有雪暴。En: Although they both loved adventure, the weather made them somewhat hesitant.Zh: 要不我们还是谨慎一点?En: Lihua said, "The weather forecast mentioned possible snowstorms.Zh: ”梅琳朝前走去,坚定地说:“我们已经计划了一段时间,我不想放弃。En: Maybe we should be a bit cautious?"Zh: ”刚开始,路还显得平坦,三人沿着城墙缓缓前行。En: Meilin walked forward, firmly saying, "We've planned this for some time, I don't want to give up."Zh: 突然,乌云密布,雪迅速落下。En: At first, the path seemed flat, and the three of them moved forward slowly along the wall.Zh: 风开始更猛烈,长城的路面变得很滑。En: Suddenly, dark clouds gathered, and snow fell quickly.Zh: “梅琳,我们得小心点,信号也不好。En: The wind began to howl more fiercely, making the surface of the Great Wall very slippery.Zh: ”逸凡提醒道,看着他手机上几乎没有信号的指示。En: "Meilin, we need to be careful, the signal is weak too," Yifan reminded, looking at his phone indicating almost no signal.Zh: 道越来越险峻,梅琳坚持要继续,寻求完成挑战的满足感。En: The path became increasingly perilous, but Meilin insisted on continuing, seeking the satisfaction of completing the challenge.Zh: 然而,她的决心被一个意外打断了。En: However, her determination was interrupted by an accident.Zh: 脚下一滑,她身子向后倾斜,直直靠向墙边的山坡。En: Her foot slipped, and she tilted backward, leaning straight towards the slope by the wall.Zh: “梅琳!En: "Meilin!"Zh: ”丽华惊呼。En: Lihua gasped.Zh: 这时,逸凡和丽华腾出手,抓住梅琳,三人齐心协力,将她拉回到安全地带。En: At that moment, Yifan and Lihua reached out, grabbing Meilin, and together, they pulled her back to safety.Zh: 梅琳喘着气,心跳如鼓。En: Meilin panted, her heart pounding like a drum.Zh: 她感激地看着朋友们说:“谢谢你们。En: She gratefully looked at her friends and said, "Thank you.Zh: 我不该这么冲动。En: I shouldn't have been so impulsive."Zh: ”三个人小心翼翼地走到最近的一个烽火台。En: The three carefully made their way to the nearest beacon tower.Zh: 虽然风雪依旧,他们在这里找到了暂时的安全。En: Though the wind and snow remained, they found temporary safety there.Zh: 三个人依偎在一起,听着外面的风雪声。En: The three huddled together, listening to the sounds of the storm outside.Zh: 逸凡微笑着说:“有时候,我们得依靠朋友来度过艰难时刻。En: Yifan smiled and said, "Sometimes, we need to rely on friends to get through tough times."Zh: ”丽华点头,“是啊,支持并不算弱。En: Lihua nodded, "Yes, seeking support is not a sign of weakness."Zh: ”天亮时,雪停了,三人决定返回。En: When daylight came and the snow stopped, the three decided to head back.Zh: 他们沿着来时的路踏上归途,冬日的阳光开始照亮山峦。En: They walked the path they had come, with the winter sun beginning to light up the mountains.Zh: 梅琳感到一种新的安宁,她明白团队合作的力量比她预计的强大得多。En: Meilin felt a new peace, realizing that the strength of teamwork was much greater than she had anticipated.Zh: 回程中,她握紧朋友们的手,心中充满温暖。En: On the way back, she held her friends' hands tightly, feeling warm inside.Zh: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • A Brush With Confidence: Li Wei's Artistic Triumph
    Nov 24 2024
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Brush With Confidence: Li Wei's Artistic Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-24-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 秋天的山村宁静而美丽,红橙黄色的树叶在微风中飘落。En: The autumn mountain village was peaceful and beautiful, with red, orange, and yellow leaves drifting down in the breeze.Zh: 校园坐落在山谷边缘,周围是缓缓的丘陵和涓涓的小溪。En: The school was situated at the edge of the valley, surrounded by gentle hills and babbling streams.Zh: 李伟,十二岁的学生,站在教室窗户旁,凝望着这迷人景色。En: Li Wei, a twelve-year-old student, stood by the classroom window, gazing at this enchanting scene.Zh: 他手中握着画笔,脑海中却充满疑虑。En: He held a paintbrush in his hand, but his mind was filled with doubt.Zh: 他想赢得学校的年度绘画比赛,想得到老师张先生的肯定,以及朋友小梅的认可。En: He wanted to win the school's annual painting competition, to gain the approval of his teacher, Mr. Zhang, and the recognition of his friend, Xiao Mei.Zh: 然而,李伟对自己的画技没有信心,尤其是在看到其他同学的作品后。En: However, Li Wei lacked confidence in his painting skills, especially after seeing the works of other students.Zh: 他的父母更希望他把精力放在学业上,而不是在画布上浪费时间。En: His parents preferred that he focus his energy on academics rather than "wasting time" on canvases.Zh: 然而,李伟对画画有一种别样的热情,他下定决心要在这次比赛中脱颖而出。En: Nevertheless, Li Wei had a unique passion for painting and was determined to stand out in this competition.Zh: 放学后,李伟决定留下来继续创作。En: After school, Li Wei decided to stay behind and continue creating.Zh: 他坐在山村的草地上,眼前的秋色成了他画中的灵感。En: He sat on the grass of the mountain village, with the autumn colors before him becoming the inspiration for his painting.Zh: 他仔细观察着树叶的颜色,溪水的流动,以及阳光透过树枝的光影。En: He carefully observed the colors of the leaves, the flow of the stream, and the interplay of light and shadows as sunlight filtered through the branches.Zh: 他用心将这些自然元素融入自己的画中。En: He wholeheartedly incorporated these natural elements into his artwork.Zh: 李伟知道,他需要一个坚定的支持者。En: Li Wei knew he needed a steadfast supporter.Zh: 他找到了小梅,把自己的想法和担忧告诉了她。En: He found Xiao Mei and shared his thoughts and concerns with her.Zh: 小梅微笑着说:“你的画一定会很优秀,我相信你。”En: Xiao Mei smiled and said, "Your painting will definitely be excellent, I believe in you."Zh: 这番话让李伟感受到无比的温暖和鼓励。En: These words filled Li Wei with immense warmth and encouragement.Zh: 到了艺术展览那一天,学校的礼堂布置得格外漂亮,墙上挂满了各式各样的学生作品。En: On the day of the art exhibition, the school's auditorium was exceptionally beautifully decorated, with various student works hanging on the walls.Zh: 李伟的画被挂在了显眼的位置,他紧张地站在一旁,看着人们的反应。En: Li Wei's painting was displayed in a prominent position, and he stood nervously on the side, observing people's reactions.Zh: 忽然,张先生走到他跟前,对所有观众说:“大家请看这幅画,En: Suddenly, Mr. Zhang approached him and said to the audience, "Everyone, please look at this painting.Zh: 李伟用色彩和情感完美地捕捉了山村秋天的精髓。”En: Li Wei has perfectly captured the essence of autumn in the mountain village with color and emotion."Zh: 李伟的心瞬间激动不已。En: Li Wei's heart surged with excitement.Zh: 在掌声和欢呼声中,他的画赢得了比赛。En: Amidst applause and cheers, his painting won the competition.Zh: 见此情景,李伟的父母也被打动了,他们认识到艺术对李伟的重要性,承诺将支持他的绘画梦想。En: Witnessing this scene, Li Wei's parents were moved as well, realizing the importance of art to him and promised to support his artistic dreams.Zh: 从此,李伟不再怀疑自己的才能,他对艺术的热爱更加坚定。En: From that point on, Li Wei no longer doubted his talent, and his love for art became even stronger.Zh: 最重要的是,他与小梅的友情在这次经历后变得更加深厚。En: Most importantly, his friendship with Xiao Mei deepened after this experience.Zh: 在这宁静的山村中,李伟找到了自信与勇气,继续追寻他的艺术之路。En: In this tranquil mountain village, Li Wei found confidence and courage, continuing to pursue his artistic journey. Vocabulary Words:peaceful: 宁静...
    Show More Show Less
    14 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.