Fluent Fiction - Swedish

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

    Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • From Panic to Peace: How Herbal Tea Saved the Pitch
    Nov 26 2024
    Fluent Fiction - Swedish: From Panic to Peace: How Herbal Tea Saved the Pitch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-26-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en krispig höstmorgon på Startup Incubatoren i Stockholm.En: It was a crisp autumn morning at the Startup Incubator in Stockholm.Sv: Kontoret var fyllt av förväntan.En: The office was filled with anticipation.Sv: Människor pratade ivrigt vid de eleganta vita skrivborden.En: People chatted eagerly around the elegant white desks.Sv: LED-belysningen blinkade varsamt, och i köket hördes klirret av koppar.En: The LED lighting blinked gently, and in the kitchen, the clatter of cups could be heard.Sv: Men något saknades – kaffemaskinen fungerade inte.En: But something was missing—the coffee machine wasn't working.Sv: Henrik, en ambitiös teknikentreprenör, kände en knut i magen.En: Henrik, an ambitious tech entrepreneur, felt a knot in his stomach.Sv: Han behövde en koffeinkick för att få styrkan att presentera sin pitch.En: He needed a caffeine boost to have the strength to present his pitch.Sv: Han hade arbetat dag och natt för att få sin idé perfekt.En: He had worked day and night to perfect his idea.Sv: Idag, precis när han behövde kaffet som mest, var maskinen trasig.En: Today, just when he needed coffee the most, the machine was broken.Sv: Det fick honom att bli osäker.En: It made him uncertain.Sv: Maja, en investerare med ett lugn som smittade av sig, satt och läste på sin telefon.En: Maja, an investor with a contagious calmness, was sitting and reading on her phone.Sv: Ingen visste, men hon var en hemlig kaffefanatiker.En: No one knew, but she was a secret coffee fanatic.Sv: Även hon saknade sin morgonkopp.En: She, too, missed her morning cup.Sv: Lars, kontorschefen, fnissade för sig själv.En: Lars, the office manager, chuckled to himself.Sv: Hans knepiga lösningar var kända över hela kontoret.En: His quirky solutions were known throughout the office.Sv: Han började rigga ihop en provisorisk kaffekokare.En: He started to rig together a makeshift coffee maker.Sv: Men Henrik visste att improviserat kaffe kanske inte skulle räcka.En: But Henrik knew that improvised coffee might not be enough.Sv: Henrik hade ett val att göra.En: Henrik had a choice to make.Sv: Skulle han chansa utan kaffe och hoppas på det bästa?En: Should he take a chance without coffee and hope for the best?Sv: Eller hitta någon annan koffeinlösning?En: Or find another caffeine solution?Sv: Med Lucian närmande sig inspirerades Henrik av traditionen och bestämde sig för att prova något nytt.En: With Lucia approaching, Henrik was inspired by the tradition and decided to try something new.Sv: Han hittade en burk med örtte i köket.En: He found a jar of herbal tea in the kitchen.Sv: Dess arom av kanel och ingefära fyllde rummet.En: Its aroma of cinnamon and ginger filled the room.Sv: Med koppen i hand, mitt i en blandning av nervositet och nyfikenhet, gick Henrik upp på scenen.En: With the cup in hand, in a mix of nervousness and curiosity, Henrik stepped up onto the stage.Sv: Örtteet var annorlunda, men det gav honom en oförväntad frid.En: The herbal tea was different, but it gave him an unexpected peace.Sv: När hans presentation var över hördes applåder från publiken.En: When his presentation was over, applause could be heard from the audience.Sv: Maja log och reste sig.En: Maja smiled and stood up.Sv: "Bra gjort, Henrik," sade hon med beundran i rösten.En: "Well done, Henrik," she said with admiration in her voice.Sv: Henrik insåg att han inte behövde kaffe för att lyckas.En: Henrik realized he didn't need coffee to succeed.Sv: Teet blev hans nya turdryck.En: Tea became his new lucky drink.Sv: Han promenerade ut ur rummet, stärkt av insikten att hans egen förmåga var nog.En: He walked out of the room, strengthened by the realization that his own ability was enough.Sv: Det blev startskottet för något nytt.En: It was the start of something new.Sv: Medan Löven föll och Lucia närmade sig sakta men säkert, klev Henrik in i framtiden med hemgjort te och glöd i blicken.En: As the leaves fell and Lucia slowly but surely approached, Henrik stepped into the future with homemade tea and a spark in his eyes. Vocabulary Words:crisp: krispiganticipation: förväntanelegant: elegantaclatter: klirretknot: knutcaffeine: koffeinpitch: pitchperfect: perfektuncertain: osäkercontagious: smittadefanatic: fanatikerquirky: knepigamakeshift: provisoriskimprovised: improviserataroma: aromcinnamon: kanelginger: ingefäranervousness: nervositetcuriosity: nyfikenhetstage: scenunexpected: oförväntadpeace: fridapplause: applåderadmiration: beundranstrengthened: stärktrealization: insiktability: förmågaspark: glödapproaching: närmandetradition: tradition
    Show More Show Less
    14 mins
  • Linnéa's Quest for the Lost Dala Horse: A Christmas Tale
    Nov 25 2024
    Fluent Fiction - Swedish: Linnéa's Quest for the Lost Dala Horse: A Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-25-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Linnéa drog åt sin halsduk och njöt av doften av pepparkakor som fyllde luften i Gamla Stan.En: Linnéa tightened her scarf and enjoyed the scent of gingerbread that filled the air in Gamla Stan.Sv: Det var julmarknad, en plats full av traditioner och skatter.En: It was a Christmas market, a place full of traditions and treasures.Sv: Magnus och Eva gick bredvid henne, insvepta i tjocka jackor och mössor, ivriga att utforska de färgglada bodarna.En: Magnus and Eva walked beside her, wrapped in thick jackets and hats, eager to explore the colorful stalls.Sv: Linnéas hjärta hoppade av förväntan.En: Linnéa's heart leapt with anticipation.Sv: Hon letade efter en speciell julprydnad, en dala häst som hennes mormor älskat.En: She was searching for a special Christmas ornament, a dala horse that her grandmother loved.Sv: Historien om den förlorade hästen hade fascinerat Linnéa, och det var dags att överraska mormor med en ny.En: The story of the lost horse had fascinated Linnéa, and it was time to surprise her grandmother with a new one.Sv: De små, stenlagda gatorna var fulla av människor.En: The small, cobblestone streets were filled with people.Sv: Barn skrattade och körde över isiga områden, medan vuxna handlade julklappar.En: Children laughed and skidded over icy patches, while adults shopped for Christmas presents.Sv: Magnus föreslog att de skulle ta en paus för att dricka varm choklad, men Linnéa skakade på huvudet.En: Magnus suggested they take a break to drink hot chocolate, but Linnéa shook her head.Sv: "Inte än", sa hon bestämt.En: "Not yet," she said firmly.Sv: "Jag måste hitta den."En: "I have to find it."Sv: Snöflingor föll mjukt och gjorde promenaden halare.En: Snowflakes fell softly, making the walk slipperier.Sv: Linnéa kämpade för att hålla takten medan de utforskade varje stall.En: Linnéa struggled to keep pace as they explored each stall.Sv: Varje gång hon närmade sig ett bås, kände hon en liten gnista av hopp.En: Every time she approached a booth, she felt a little spark of hope.Sv: Men dala hästen, med de speciella initialerna, var fortfarande gömd någonstans i vimlet.En: But the dala horse, with the special initials, was still hidden somewhere in the crowd.Sv: Magnus och Eva blev oroliga när vinden började sticka.En: Magnus and Eva grew concerned as the wind began to bite.Sv: "Är du säker, Linnéa?"En: "Are you sure, Linnéa?"Sv: frågade Eva.En: asked Eva.Sv: "Vi kan komma tillbaka senare."En: "We can come back later."Sv: "Nästa stall", svarade Linnéa, dreven av sin beslutsamhet.En: "Next stall," answered Linnéa, driven by her determination.Sv: Till slut, på det allra sista stallet, såg hon den.En: Finally, at the very last stall, she saw it.Sv: En dala häst med utsökta sniderier, och där, nästan omärkligt, fanns mormors initialer.En: A dala horse with exquisite carvings, and there, almost imperceptibly, were her grandmother's initials.Sv: Lyckan i Linnéas hjärta var större än kylan omkring henne.En: The joy in Linnéa's heart was greater than the cold around her.Sv: Hon pratade med försäljaren och lyckades förhandla sig till ett rimligt pris.En: She spoke with the vendor and managed to negotiate a reasonable price.Sv: Med den dyrbara skatten tätt i handen vände hon sig triumferande till sina vänner.En: With the precious treasure held tightly in her hand, she turned triumphantly to her friends.Sv: Magnus klappade henne på ryggen.En: Magnus patted her on the back.Sv: "Fantastiskt jobbat!"En: "Amazing job!"Sv: utropade han.En: he exclaimed.Sv: De fann ett mysigt kafé där de slog sig ner, värmda av koppar med ångande varm choklad.En: They found a cozy café where they settled down, warmed by cups of steaming hot chocolate.Sv: Linnéa log, inte bara för att hon klarat sitt uppdrag, utan för den nyfunna känslan av att hennes familjs historia levde vidare genom de traditioner hon själv vårdade så ömt.En: Linnéa smiled, not just because she had completed her mission, but because of the newfound feeling that her family's history lived on through the traditions she cherished so dearly.Sv: När de promenerade hem över de glittrande, snötäckta gatorna, visste Linnéa att detta bara var början på hennes djupare äventyr i det rika kulturarvet omkring henne.En: As they walked home across the glittering, snow-covered streets, Linnéa knew this was just the beginning of her deeper adventures in the rich cultural heritage around her. Vocabulary Words:tightened: drog åtscent: doftenanticipation: förväntanornament: julprydnadfascinated: fascineratcobblestone: stenlagdaskidded: kördepresent: julklappspark: gnistaimperceptibly: omärkligtexquisite: utsöktacarvings: snideriernegotiated: förhandla ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Rediscovering Joy: A Heartwarming Winter Adventure
    Nov 24 2024
    Fluent Fiction - Swedish: Rediscovering Joy: A Heartwarming Winter Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-24-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Åres fjälltoppar glimmade med snö i morgonljuset.En: The peaks of Åre's mountains shimmered with snow in the morning light.Sv: Det var en perfekt vinterdag på fjällorten.En: It was a perfect winter day at the ski resort.Sv: Nils stod vid stugans fönster och kikade ut.En: Nils stood by the cottage window and peered out.Sv: Hans hjärta bultade lite snabbare än vanligt.En: His heart beat a little faster than usual.Sv: Han hade bestämt sig för att ta med Ingrid och Karin, sina två älskade döttrar, på skidsemester.En: He had decided to take Ingrid and Karin, his two beloved daughters, on a ski holiday.Sv: Men det var nästan tio år sedan han själv hade satt på sig ett par skidor.En: But it had been almost ten years since he himself had put on a pair of skis.Sv: Ute på gården skrattade Ingrid och Karin.En: Out in the yard, Ingrid and Karin were laughing.Sv: De var redan inne i sina färgglada skidkläder, redo att ge sig ut på äventyr.En: They were already in their colorful ski clothes, ready to set off on an adventure.Sv: Luften var kall och frisk, fylld med förväntan.En: The air was cold and fresh, filled with anticipation.Sv: "Pappa, kom igen!"En: "Daddy, come on!"Sv: ropade Ingrid och vinkade åt honom att skynda sig.En: shouted Ingrid, waving for him to hurry up.Sv: Nils log svagt och kände en varm känsla i bröstet.En: Nils smiled faintly and felt a warm sensation in his chest.Sv: Han ville så gärna göra deras vinterlov magiskt.En: He so dearly wanted to make their winter vacation magical.Sv: Ändå var rädslan där – vad om han ramlade?En: Yet the fear was there—what if he fell?Sv: Eller om en av dem skadade sig?En: Or if one of them got hurt?Sv: Han tittade mot de vita backarna.En: He looked towards the white slopes.Sv: Skidåkare i alla åldrar susade nerför, vissa skickliga, andra mycket försiktiga.En: Skiers of all ages whizzed down, some skillful, others very cautious.Sv: "Jag klarar det här," tänkte Nils och insåg att rädslan inte fick stoppa honom.En: "I can do this," Nils thought, realizing that fear must not stop him.Sv: Efter lite tio trixande med bindningarna var de äntligen alla tre på väg mot barnbacken, som Ingrid och Karin hade scoutat.En: After a bit of fumbling with the bindings, they were finally all three on their way to the bunny slope, which Ingrid and Karin had scouted out.Sv: Den var inte brant och passade bra för nybörjare.En: It wasn't steep and was well-suited for beginners.Sv: Nils tog några djupa andetag och följde sina döttrar.En: Nils took a few deep breaths and followed his daughters.Sv: Skidåkningen gick inte helt som planerat.En: The skiing didn't go exactly as planned.Sv: Nils föll ett par gånger, ganska spektakulärt, och döttrarna fnissade åt hans tafatta försök.En: Nils fell a couple of times, quite spectacularly, and the daughters giggled at his clumsy attempts.Sv: "Det är okej, pappa!"En: "It's okay, Dad!"Sv: sa Karin uppmuntrande.En: said Karin encouragingly.Sv: "Du är nästan lika bra som oss!"En: "You're almost as good as us!"Sv: Ingrid, som redan nått botten, ropade: "Vi väntar här nere!"En: Ingrid, who had already reached the bottom, shouted: "We'll wait down here!"Sv: Trots allt hållningar och stapplande fann Nils sin rytm.En: Despite all the falls and stumbling, Nils found his rhythm.Sv: Snön gnistrade under skidorna, och han började njuta av känslan av att glida fram.En: The snow sparkled under the skis, and he began to enjoy the sensation of gliding along.Sv: När han till slut nådde botten möttes han av två hurrande flickor.En: When he finally reached the bottom, he was met by two cheering girls.Sv: Deras leenden värmde mer än någon vinterkläder kunde.En: Their smiles warmed more than any winter clothes could.Sv: "Nästa gång blir det utan fall," skojade Nils andfådd men glad, medan han borstade av snö från sina kläder.En: "Next time will be without falls," joked Nils, breathless but happy, as he brushed snow off his clothes.Sv: Ingrid och Karin höll hans händer hårt, och tillsammans åkte de sedan fler gånger, tur efter tur.En: Ingrid and Karin held his hands tightly, and together they then skied more runs, turn after turn.Sv: Åre omfamnade dem med sitt vinterlandskap, och i denna stund insåg Nils att hans rädsla hade blivit övervinnad.En: Åre embraced them with its winter landscape, and in this moment, Nils realized his fear had been conquered.Sv: Han hade inte bara återupptäckt glädjen i skidåkning, utan också stärkt banden med sina döttrar på ett sätt han inte hade förväntat sig.En: He had not only rediscovered the joy of skiing but also strengthened the bonds with his daughters in a way he hadn't expected.Sv: Natten föll över fjällen, och snön...
    Show More Show Less
    17 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Swedish

Average customer ratings
Overall
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.