• Raindrops and Revelations: A Crater's Tale of Connection

  • Nov 24 2024
  • Length: 20 mins
  • Podcast

Raindrops and Revelations: A Crater's Tale of Connection

  • Summary

  • Fluent Fiction - Indonesian: Raindrops and Revelations: A Crater's Tale of Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2024-11-24-23-34-02-id Story Transcript:Id: Kabut menggantung rendah di atas Kawah Tangkuban Perahu.En: The mist hung low above Kawah Tangkuban Perahu.Id: Hawa sejuk dan aroma belerang memenuhi udara.En: The cool air and the scent of sulfur filled the atmosphere.Id: Di antara keramaian turis, Wulan melangkah dengan tenang.En: Among the throng of tourists, Wulan walked calmly.Id: Dia mencari inspirasi, berusaha menangkap kesunyian alam di tengah hiruk-pikuk orang-orang di sekitarnya.En: She was searching for inspiration, trying to capture the silence of nature amidst the hustle and bustle of the people around her.Id: Dengan mengenakan jaket tipis dan membawa ransel kecil, dia menyusuri jalan setapak yang dikelilingi hutan lebat.En: Wearing a thin jacket and carrying a small backpack, she followed the path lined by thick forest.Id: Sementara itu, Aldi berdiri di pinggir kawah, mengabadikan pemandangan dengan kamera kesayangannya.En: Meanwhile, Aldi stood at the edge of the crater, capturing the view with his beloved camera.Id: Dia suka bertemu orang-orang baru, mendengar cerita mereka.En: He enjoyed meeting new people and hearing their stories.Id: Setiap perjalanan membawa cerita yang berbeda, dan dia ingin mendokumentasikannya.En: Each journey brought a different story, and he wanted to document it.Id: Namun hari ini, suasana terasa berbeda.En: However, today felt different.Id: Langit yang tadinya cerah, tiba-tiba menggelap, mendung menggantung menandakan datangnya hujan.En: The sky, which had been clear, suddenly turned dark as clouds loomed, hinting at the coming rain.Id: Wulan berpikir untuk kembali lebih jauh ke dalam, mencari tempat yang lebih sepi, namun rencana itu terhenti ketika tetesan besar air hujan mulai turun.En: Wulan thought of venturing further inward, seeking a quieter spot, but her plans were interrupted when large raindrops began to fall.Id: Hujan deras mendadak memaksa semua orang mencari perlindungan.En: The sudden heavy rain forced everyone to seek shelter.Id: Wulan bergegas ke arah shelter kecil di dekat situ, dan di sana dia bertemu Aldi yang juga mencari tempat berlindung.En: Wulan hurried to a small shelter nearby, where she met Aldi, who was also looking for cover.Id: "Aduh, hujan besar sekali," keluh Aldi sambil tersenyum menatap Wulan.En: "Wow, it's raining so hard," Aldi said, smiling as he looked at Wulan.Id: "Tidakkah itu mengganggu rencanamu?En: "Doesn't it mess up your plans?"Id: "Wulan tersenyum tipis, berusaha mengabaikan rasa enggan berada dalam keramaian.En: Wulan gave a slight smile, trying to ignore her reluctance to be in the crowd.Id: "Ya, tapi itu bagian dari petualangan, bukan?En: "Yes, but that's part of the adventure, isn't it?"Id: " jawabnya.En: she replied.Id: Keduanya memandang ke luar, melihat hujan lebat yang menyelimuti kawah.En: Both of them looked out, watching the heavy rain envelop the crater.Id: Aldi membuka percakapan, berbagi cerita tentang perjalanannya ke berbagai tempat.En: Aldi initiated a conversation, sharing stories about his travels to various places.Id: Sementara Wulan, awalnya hanya mendengarkan, perlahan merasakan keterbukaan dalam diri Aldi sebagai sesuatu yang menenangkan.En: While Wulan initially just listened, she gradually found comfort in Aldi's openness.Id: "Apakah kamu suka menulis?En: "Do you like writing?"Id: " tanya Aldi saat melihat Wulan memegang buku catatannya.En: Aldi asked when he saw Wulan holding her notebook.Id: Wulan mengangguk.En: Wulan nodded.Id: "Aku mencari ide untuk menulis sesuatu yang baru.En: "I'm looking for ideas to write something new.Id: Kadang lebih mudah ketika sedang sendiri.En: Sometimes it's easier when I'm alone."Id: "Aldi mengerti.En: Aldi understood.Id: "Aku suka melihat bagaimana orang menemukan cerita dalam perjalanan mereka.En: "I like seeing how people find stories in their journeys.Id: Setiap tempat punya kisahnya masing-masing.En: Every place has its own tale."Id: "Hujan masih mengguyur deras di luar.En: The rain continued to pour heavily outside.Id: Aldi mengambil ponselnya dan menunjukkan beberapa foto dari perjalanan sebelumnya.En: Aldi took out his phone and showed some photos from his previous trips.Id: "Ini beberapa momen yang aku tangkap," katanya.En: "Here are some moments I captured," he said.Id: Wulan, merasa ada kepercayaan, membuka halaman buku catatannya.En: Feeling a sense of trust, Wulan opened a page of her notebook.Id: "Ini ide-idea yang ingin kutulis," ucapnya pelan.En: "These are ideas I want to write about," she said softly.Id: Mereka saling bertukar pikiran, bercanda dan tertawa.En: They exchanged thoughts, joked, and laughed.Id: Perlahan, Wulan merasakan dinding pembatas dirinya mulai runtuh.En: Slowly, Wulan felt the walls she'd built begin to crumble.Id: Aldi bukan hanya pembicara yang baik,...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Raindrops and Revelations: A Crater's Tale of Connection

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.