Fluent Fiction - Arabic: Secrets of Petra: An Adventure Unveiled in Ancient Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-25-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: في صباحٍ من أيّام الخريف، ذهبَت ليلى، طارق، وزينب في رحلة إلى البتراء، المدينة الساحرة في الأردن.En: On a morning in the fall, Laila, Tariq, and Zainab went on a trip to Petra, the enchanting city in Jordan.Ar: كان الجوّ مثاليًا، والشمس تلقي بظلال ذهبية على الصخور الحمراء ذات الغبار الرقيق.En: The weather was perfect, with the sun casting golden shadows on the fine-dusted red rocks.Ar: كانت ليلى دومًا محبة للمغامرات وكانت تعرف أن البتراء تخفي الكثير من الأسرار.En: Laila had always loved adventures and knew that Petra hid many secrets.Ar: بينما كانوا يمشون بين الأثار القديمة، لاحظت ليلى شيئًا غير عادي.En: As they walked among the ancient ruins, Laila noticed something unusual.Ar: كان هناك ممر ضيق مخفي بين الصخور الكبيرة.En: There was a narrow passage hidden between large rocks.Ar: التفتت ليلى إلى طارق وزينب وقالت، "يجب أن نستكشف هذا المكان!En: Laila turned to Tariq and Zainab and said, "We must explore this place!Ar: قد نجد شيئًا مهمًا هنا.En: We might find something important here."Ar: "كان طارق مترددًا، "لكن ليلى، هذا المكان قد يكون خطيرًا.En: Tariq was hesitant, "But Laila, this place might be dangerous.Ar: ونحن لا نملك إذنًا لدخوله.En: And we don't have permission to enter it."Ar: "أما زينب، فقد كانت الصحفية الشغوفة بالقصص المثيرة، فقالت بنبرة حماس، "لكن تخيّلوا القصة التي سنحصل عليها إذا وجدنا شيئًا هنا!En: Zainab, being the journalist passionate about thrilling stories, said excitedly, "But imagine the story we'll get if we find something here!"Ar: "قررت ليلى الدخول إلى الممر، وقامت باقناع طارق وزينب بالانضمام إليها.En: Laila decided to enter the passage and persuaded Tariq and Zainab to join her.Ar: بينما كانوا يتقدمون بخطوات حذرة، كانت الظلمة تزداد من حولهم، وشعروا كأن الهواء أصبح أكثر برودة.En: As they moved forward cautiously, the darkness around them increased, and they felt the air become cooler.Ar: فجأة، وجدوا أنفسهم في مواجهة فخٍ قديم أُعدّ قبل قرون.En: Suddenly, they found themselves facing an ancient trap set centuries ago.Ar: كانت الصخور تتدحرج أمامهم، وهم يحاولون الحفاظ على توازنهم.En: Rocks were rolling before them, and they struggled to keep their balance.Ar: صرخ طارق بحذر، "علينا أن نخرج من هنا بسرعة!En: Tariq shouted cautiously, "We need to get out of here quickly!"Ar: "بجهود مضنية وتعاون، تمكنوا من الإفلات من الفخ والوصول إلى مدخل الممر.En: With strenuous efforts and cooperation, they managed to escape the trap and reach the entrance of the passage.Ar: لكن قبل خروجهم، لفت انتباه ليلى شيءٌ لامعٌ بين الصخور.En: But before they exited, something shiny caught Laila's attention among the rocks.Ar: التقطت القطعة بعناية، وكانت قطعة أثرية تحمل نقوشًا قديمة.En: She carefully picked up the piece, and it was an artifact with ancient inscriptions.Ar: عادت ليلى ورفاقها إلى الخارج، والشمس ما زالت تلمع، وانعكست أشعتها على القطعة التي عثرت عليها.En: Laila and her companions returned outside, the sun still shining, reflecting its rays on the piece she found.Ar: كانت تشعر بالفخر، لكنها أدركت أهمية الموازنة بين حب المغامرة والحرص الشديد.En: She felt proud but realized the importance of balancing her love for adventure with caution.Ar: حملتها القطعة الأثرية إلى المتحف، حيث كانت تحمل دليلًا على تاريخ غير معروف عن البتراء.En: She took the artifact to the museum, where it held evidence of a previously unknown history of Petra.Ar: وأدركت ليلى أن اكتشافاتها قد تفتح فصلًا جديدًا من تاريخ هذه المدينة العريقة، ولكن بحذرٍ وحسب القوانين.En: Laila realized that her discoveries might open a new chapter in the history of this ancient city, but with caution and according to the laws. ...