• From Snowy Peaks to Heartfelt Confessions: A Tatry Adventure

  • Nov 25 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

From Snowy Peaks to Heartfelt Confessions: A Tatry Adventure

  • Summary

  • Fluent Fiction - Slovak: From Snowy Peaks to Heartfelt Confessions: A Tatry Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-25-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Cesta do Tatier sa začala ako obyčajný nápad jedného studeného novembrového večera.En: The trip to the Tatry began as an ordinary idea on a cold November evening.Sk: Ladislav sedel s kamarátmi, Zuzanou a Miroslavom, v malej kaviarni v Bratislave.En: Ladislav was sitting with his friends, Zuzana and Miroslav, in a small café in Bratislava.Sk: Ladislav, s fotobatohom vždy pripraveným, sa zrazu rozžiaril: „Čo keby sme šli do Tatier na víkend?En: Ladislav, always ready with his camera backpack, suddenly brightened up: "What if we went to the Tatry for the weekend?Sk: Sneh už padá, a ja potrebujem perfektný záber pre svoj projekt.En: It's already snowing, and I need a perfect shot for my project."Sk: “Zuzana, opatrná ako vždy, pozdvihla obočie: „Ale počasie môže byť nebezpečné.En: Zuzana, cautious as always, raised an eyebrow: "But the weather can be dangerous.Sk: Musíme to dobre naplánovať, nech sa niečo nestane.En: We need to plan well so that nothing happens."Sk: “ V jej hlase bola obava, ale v očiach túžba po dobrodružstve.En: Her voice carried concern, but her eyes had a glint of a desire for adventure.Sk: Miroslav, známy pre svoju pokojnosť a lásku k prírode, prikývol: „Bude to skvelé.En: Miroslav, known for his calmness and love for nature, nodded: "It will be great.Sk: Už dlho som chcel vidieť Tatry zasnežené.En: I've wanted to see the Tatry covered in snow for a long time.Sk: A možno bude príležitosť povedať Zuzane to, čo cítim.En: And maybe there will be a chance to tell Zuzana what I feel."Sk: “Nasledujúce ráno sa vydali na cestu.En: The next morning, they set off on their journey.Sk: Obloha bola sivá, ale to ich nadšenie neznížilo.En: The sky was gray, but their enthusiasm was not dampened.Sk: Tatry sa týčili na horizonte, s vrcholkami pokrytými bielou prikrývkou.En: The Tatry loomed on the horizon, with their peaks covered in a white blanket.Sk: „Pozrite sa, ako je to nádherné!En: "Look how beautiful it is!"Sk: “ Ladislav nemohol zakryť svoje vzrušenie.En: Ladislav couldn't hide his excitement.Sk: Cesta viedla cez úzke lesné cestičky a serpentíny.En: The journey led through narrow forest paths and switchbacks.Sk: Zrazu sa obloha zatiahla a sneženie zosilnelo.En: Suddenly, the sky darkened, and the snowfall intensified.Sk: Zuzana na okamih zabrzdila: „Myslím, že by sme sa mohli vrátiť.En: Zuzana braked momentarily: "I think we might want to turn back.Sk: Cesta začína byť nebezpečná.En: The road is starting to get dangerous."Sk: “Ladislav sa zamyslel: „Potrebujem ten záber, ale možno máš pravdu.En: Ladislav pondered: "I need that shot, but maybe you're right.Sk: Čo myslíš, Miroslav?En: What do you think, Miroslav?"Sk: “ Miroslav cítil, že toto je jeho chvíľa zasiahnúť.En: Miroslav felt this was his moment to interject.Sk: „Myslím, že by sme mohli hľadať nejakú chatku na prenocovanie.En: "I think we could look for a cabin to spend the night.Sk: Tam by sme sa mohli rozhodnúť, čo ďalej.En: We can decide our next steps there."Sk: “Rýchlo našli malú drevenú chalupu, ktorú prenajímala postaršia miestna pani.En: They quickly found a small wooden hut rented by an elderly local lady.Sk: Bola útulná, s praskajúcim krbom a teplým kakaom na stole.En: It was cozy, with a crackling fireplace and warm cocoa on the table.Sk: Keď sa sneh prestal padať a slnko sa začalo pomaly predrievať, Ladislav prichystal svoje fotoaparáty.En: When the snow stopped falling and the sun began to slowly appear, Ladislav prepared his cameras.Sk: Stál vonku pred chatou, keď sa objavil úchvatný východ slnka.En: He stood outside the cabin when a breathtaking sunrise unfolded.Sk: Sneh sa zaleskol ako tisíce diamantov.En: The snow glistened like thousands of diamonds.Sk: Ladislav stlačil spúšť, spokojný s tým, že trpezlivosť priniesla ovocie.En: Ladislav pressed the shutter, satisfied that patience bore fruit.Sk: Medzičasom Miroslav sedel so Zuzanou pri krbe.En: Meanwhile, Miroslav sat by the fireplace with Zuzana.Sk: Povzbudený krásou chvíle sa k nej mierne otočil: „Zuzana, už dlho som ti chcel povedať, že pre mňa znamenáš viac než kamarátku.En: Encouraged by the moment's beauty, he gently turned to her: "Zuzana, I've wanted to tell you for a while now that you mean more to me than just a friend."Sk: “Zuzana, prekvapená, ale šťastná, pochopila náhle krásu spontánnosti.En: Zuzana, surprised but happy, suddenly understood the beauty of spontaneity.Sk: Usmiala sa: „Myslím, že tento výlet mi ukázal, že niekedy je dobré riskovať.En: She smiled: "I think this trip showed me that sometimes it's good to take risks."Sk: “A tak, kým ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about From Snowy Peaks to Heartfelt Confessions: A Tatry Adventure

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.