FluentFiction - Slovak cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Facing Fears: Marek's Journey to the Tatry Summit
    Jul 2 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Facing Fears: Marek's Journey to the Tatry Summit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-02-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Trh v podhorí Vysokých Tatier bol plný energie.En: The market at the foothills of the Vysoké Tatry was full of energy.Sk: Vonku bolo teplé letné popoludnie a slnko ohrievalo zem, ktorá vonia čerstvými ihličnanmi.En: It was a warm summer afternoon outside, and the sun was warming the ground, which smelled of fresh pine trees.Sk: V stánkoch sa trblietali pestré turistické výstroje, ktoré lákali turistov a milovníkov prírody.En: The stalls glittered with colorful tourist gear that attracted tourists and nature lovers.Sk: Marek, Lucia a Jan sa prechádzali trhom.En: Marek, Lucia, and Jan walked through the market.Sk: Marek bol vonkajším nadšencom, no mal jedno tajomstvo - bál sa výšok.En: Marek was an outdoor enthusiast, but he had a secret - he was afraid of heights.Sk: Bol veľmi nervózny, ale chcel zapôsobiť na svoju dobrodružnú kamarátku Luciu.En: He was very nervous but wanted to impress his adventurous friend, Lucia.Sk: Jan, Marekov starší brat, poznal jeho tajomstvo a ticho ho povzbudzoval.En: Jan, Marek's older brother, knew his secret and quietly encouraged him.Sk: "Pozri, tie topánky sú akoby pre nás," povedala Lucia s nadšením a ukázala na policu plnú farebných turistických topánok.En: "Look, those shoes are just for us," Lucia said excitedly, pointing at a shelf full of colorful hiking shoes.Sk: "Môžeme nimi zdolať hociktorú trasu.En: "We can conquer any trail with them."Sk: " Marek sa snažil pôsobiť odvážne.En: Marek tried to appear brave.Sk: "Áno, vyzerajú skvele," povedal, hoci jeho srdce rýchlejšie bilo.En: "Yes, they look great," he said, even though his heart was beating faster.Sk: Ako kráčali po stánkoch, Marek neustále bojoval s obavami.En: As they walked through the stalls, Marek continuously battled his fears.Sk: Obzeral si lana a karabíny a cítil, ako sa mu potili dlane.En: He eyed the ropes and carabiners and felt his palms sweating.Sk: Jan ho podržal za plece.En: Jan placed a reassuring hand on his shoulder.Sk: "Marek, to zvládneš.En: "Marek, you can do it.Sk: Viem, že to dokážeš," zašepkal ticho, aby ho Lucia nepočula.En: I know you can," he whispered softly so that Lucia wouldn't hear.Sk: Marek sa rozhodol.En: Marek made a decision.Sk: Kúpil laná a karabíny, aj keď v ňom vrela neistota.En: He bought the ropes and carabiners, even though uncertainty boiled within him.Sk: Bál sa, ale viac túžil po dobrodružstve s Luciou a túžil raz a navždy prekonať svoj strach.En: He was afraid, but he desired adventure with Lucia even more and wanted to overcome his fear once and for all.Sk: Keď stáli na úpätí turistickej trasy, Marek cítil, ako mu búši srdce v hrudi.En: When they stood at the foot of the hiking trail, Marek felt his heart pounding in his chest.Sk: Lucia sa naňho priateľsky usmiala a Jan mu prikývol na povzbudenie.En: Lucia smiled at him friendly, and Jan nodded in encouragement.Sk: Nasledovalo rozhodnutie.En: The decision followed.Sk: Marek sa mohol vrátiť alebo pokračovať.En: Marek could either turn back or continue.Sk: V hlave mu vírili myšlienky, ale potom si uvedomil, že Lucia a Jan sú tu s ním.En: Thoughts swirled in his head, but then he realized that Lucia and Jan were there with him.Sk: "Dobre, poďme na to," povedal a zhlboka sa nadýchol.En: "Okay, let's do this," he said and took a deep breath.Sk: Urobili prvé kroky po kamennej ceste, Marek pocítil nový pocit dôvery.En: As they took the first steps on the rocky path, Marek felt a new sense of confidence.Sk: S každým krokom si uvedomoval, že jeho strach ustupuje.En: With each step, he realized that his fear was receding.Sk: Keď stúpali vyššie, Marek si uvedomil, že je schopný prekonať svoje obavy.En: As they climbed higher, Marek realized he was capable of overcoming his fears.Sk: S pomocou priateľov a ich povzbudzujúcich slov Marek pocítil novú silu.En: With the help of his friends and their encouraging words, Marek felt a new strength.Sk: Dnes nešlo len o prekonanie výšok, ale o dôveru v priateľov a otvorenosť.En: Today was not just about conquering heights but about trust in friends and openness.Sk: A tak, v objatí majestátnych Tatier, Marek našiel nielen odvahu, ale aj poznanie, že zdieľanie svojich strachov s blízkými prináša slobodu.En: And so, in the embrace of the majestic Tatry, Marek found not only courage but also the knowledge that sharing his fears with loved ones brings freedom.Sk: Ďalej stúpali smerom k vrcholu, Marek so širokým úsmevom na tvári.En: They continued ascending towards the summit, Marek with a broad smile on his face.Sk: Na kopci ho už nečakali len krásy Tatier, ale aj pokoj v jeho duši.En: At the top, not only the beauty of the Tatry awaited ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet