FluentFiction - Slovak cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Tatry Adventures: Sheep, Sunsets, and Surprising Joy
    Jul 14 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Tatry Adventures: Sheep, Sunsets, and Surprising Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-14-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Jasné letné ráno v Tatrách, obloha bola jasná a vzduch sladký a svieži.En: On a clear summer morning in the Tatry, the sky was bright and the air was sweet and fresh.Sk: Miroslav, Zuzana a Karol sa rozhodli na spontánny výlet autom.En: Miroslav, Zuzana, and Karol decided on a spontaneous car trip.Sk: Miroslav mal rád zábavu a dobrodružstvo, ale v hĺbke duše sa obával straty kontroly.En: Miroslav loved fun and adventure, but deep down he feared losing control.Sk: Zuzana a Karol, jeho najlepší priatelia, sa dychtivo tešili na krásne fotky pri horskom jazere.En: Zuzana and Karol, his best friends, eagerly looked forward to beautiful pictures by the mountain lake.Sk: Cesta cez Tatry bola nádherná.En: The drive through the Tatry was magnificent.Sk: Cesty sa vinuli okolo zelených lúk a majestátnych vrcholov.En: The roads wound around green meadows and majestic peaks.Sk: Bolo to dokonalé až do chvíle, keď narazili na netypickú prekážku - stádo ovečiek, ktoré pokojne prežívalo cez cestu.En: It was perfect until they encountered an unusual obstacle—a herd of sheep calmly crossing the road.Sk: "Čo teraz?En: "What now?"Sk: " spýtala sa Zuzana, keď auto ostalo stáť.En: Zuzana asked as the car came to a halt.Sk: Karol sa zasmial a povedal: "Možno im treba len povedať, ktorým smerom majú ísť.En: Karol laughed and said, "Maybe we just need to tell them which way to go."Sk: " Ovečky sa zdali byť spokojné tam, kde boli, neuvedomujúc si, že blokujú cestu k Miroslavovmu vytúženému miestu na fotenie.En: The sheep seemed content where they were, unaware that they were blocking the way to Miroslav's desired photo spot.Sk: Miroslav premýšľal.En: Miroslav pondered.Sk: "Môžem zatroubiť, ale to ich vystraší," povedal po chvíli váhania.En: "I could honk the horn, but that would scare them," he said after a moment of hesitation.Sk: Zuzana navrhla, aby sa pokúsili získať si ich dôveru a jemne ich naviesť preč z cesty.En: Zuzana suggested trying to gain their trust and gently guide them off the road.Sk: Súhlasili a vystúpili z auta.En: They agreed and got out of the car.Sk: Miroslav zo začiatku váhal, ale potom sa rozhodol použiť svoje herecké schopnosti.En: Miroslav was hesitant at first, but then decided to use his acting skills.Sk: Začal vydávať vtipné zvuky a robiť smiešne pohyby.En: He started making funny sounds and movements.Sk: Karol a Zuzana sa k nemu pridali.En: Karol and Zuzana joined him.Sk: Ovečky, zvedavé na ich nové a nečakané vystúpenie, za nimi pomaly nasledovali.En: The sheep, curious about their new and unexpected performance, slowly followed them.Sk: Cesta bola čoskoro voľná.En: The road was soon clear.Sk: Keď nastúpili späť do auta, všetci sa smiali a hovorili, aké neuveriteľné to bolo.En: As they got back in the car, everyone was laughing and talking about how incredible it was.Sk: Dorazili k jazierku práve včas, aby zachytili nádherný západ slnka.En: They arrived at the lake just in time to capture a stunning sunset.Sk: Ovečky sa teraz pokojne pásli vzadu, vytvárajúc krásny kontrast medzi prírodou a chaosom, ktorý premenil na harmóniu.En: The sheep were now peacefully grazing in the background, creating a beautiful contrast between nature and the chaos transformed into harmony.Sk: Miroslav sa usmial.En: Miroslav smiled.Sk: Uvedomil si, že niekedy uvoľnenie kontroly môže priniesť viac zábavy a kreatívne riešenia.En: He realized that sometimes letting go of control can bring more fun and creative solutions.Sk: Dnes bol dôkazom toho, že spontánnosť a uvoľnenie môžu byť skvelou cestou k nečakaným a radostným zážitkom.En: Today was proof that spontaneity and letting go can be a great path to unexpected and joyful experiences.Sk: Na konci dňa malo trio nielen perfektnú fotku, ale aj krásny zážitok, ktorý nikdy nezabudnú.En: By the end of the day, the trio not only had the perfect photo but also a beautiful experience they would never forget.Sk: Tatry v ten deň učili, že príroda má vlastné spôsoby ako ukázať cestu - ak jej len necháme priestor.En: The Tatry taught that day that nature has its own ways of showing the path—if we just give it the space. Vocabulary Words:spontaneous: spontánnyadventure: dobrodružstvowound: vinulimajestic: majestátneobstacle: prekážkaherd: stádocontent: spokojnéhesitation: váhanietrust: dôverahesitant: váhajúciacting skills: herecké schopnostigrazing: páslicontrast: kontrastchaos: chaosharmony: harmóniaspontaneity: spontánnosťunexpected: nečakanéexperience: zážitokmagnificent: nádhernáunaware: nevedomípondered: premýšľalguide: navigovaťhesitant: váhalcurious: zvedavéincredible: ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Passing Storms: Finding Courage and Connection in the Tatry
    Jul 13 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Passing Storms: Finding Courage and Connection in the Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-13-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Hory boli tiché.En: The mountains were silent.Sk: Len vietor šepkal medzi stromami.En: Only the wind whispered among the trees.Sk: Marek, Jana a Zuzana kráčali po úzkej cestičke v Tatrách.En: Marek, Jana, and Zuzana walked along a narrow path in the Tatry.Sk: Slnko svietilo na ich tváre, ale čierne oblaky sa približovali rýchlo.En: The sun shone on their faces, but dark clouds approached quickly.Sk: Búrka sa blížila.En: A storm was coming.Sk: Marek, skúsený turistický sprievodca, viedol skupinu.En: Marek, an experienced tour guide, led the group.Sk: Jeho srdce bilo rýchlejšie, lebo mal tajnú obavu z búrok.En: His heart beat faster because he had a secret fear of storms.Sk: Videl padať strom, keď bol ešte malý chlapec.En: He had seen a tree fall when he was a little boy.Sk: Jana kráčala za ním, chcela zabudnúť na posledné ťažké dni.En: Jana walked behind him, wanting to forget the difficult days she had recently experienced.Sk: Zuzana uzatvárala skupinku, neustále s fotoaparátom v ruke. Hľadala dokonalý záber.En: Zuzana brought up the rear, always with a camera in hand, searching for the perfect shot.Sk: Prvý hrmenie ich zaskočilo.En: The first thunder startled them.Sk: "Mali by sme sa vrátiť," povedal Marek.En: "We should turn back," said Marek.Sk: Ale Zuzana nepočúvala.En: But Zuzana didn't listen.Sk: "Ešte chvíľku," prosila, "chcem tú fotku."En: "Just a little longer," she pleaded, "I want that photo."Sk: Marek vedel, že búrka je nebezpečná.En: Marek knew the storm was dangerous.Sk: Ale Zuzanin nadšený výraz ho zmiatol.En: But Zuzana's enthusiastic expression confused him.Sk: Vietor silnel a dážď začínal padať.En: The wind grew stronger, and rain began to fall.Sk: Cesta bola klzká.En: The path was slippery.Sk: "Poďme!" snažil sa Marek presvedčiť svoju partiu.En: "Let's go!" Marek tried to persuade his group.Sk: Zuzana odložila fotoaparát, ale stále váhala.En: Zuzana put down the camera but still hesitated.Sk: Práve vtedy blesk zasiahol neďaleký strom.En: Just then, lightning struck a nearby tree.Sk: Oheň.En: Fire.Sk: Zápach dymu.En: The smell of smoke.Sk: Marekov strach prerástol všetkých, ale musel konať.En: Marek's fear outweighed everything, but he had to act.Sk: Pustil sa do akcie.En: He sprang into action.Sk: "Pod tým veľkým skalným previsom hľadajme úkryt!" zakričal nad hučaním vetra.En: "Let's find shelter under that large rock overhang!" he shouted over the roaring wind.Sk: Deti stromov šumeli a skaly ponúkali útočisko.En: The leaves of the trees rustled and the rocks offered shelter.Sk: Tam sa skryli a čakali.En: That's where they hid and waited.Sk: Búrka zúrila, ale boli v bezpečí.En: The storm raged, but they were safe.Sk: V tme oblakov Marek našiel silu, ktorú nečakal.En: In the darkness of the clouds, Marek found strength he didn't expect.Sk: Ostatných utešoval: "Spolu to zvládneme."En: He reassured the others, "We'll get through this together."Sk: Keď búrka pominula, pomaly sa vrátili na cestičku.En: When the storm passed, they slowly returned to the path.Sk: Zuzana vytiahla fotoaparát a vyfotila dúhu, ktorá sa vytvorila po daždi.En: Zuzana took out her camera and photographed the rainbow that had formed after the rain.Sk: Bol to úchvatný záber.En: It was a breathtaking shot.Sk: Cestou dolu sa smiali a rozprávali.En: On their way down, they laughed and talked.Sk: Marek sa cítil inak.En: Marek felt different.Sk: Cítil sa odvážnejší a sebaistejší.En: He felt braver and more confident.Sk: Búrka, ktorej sa tak bál, mu pomohla zmeniť sa.En: The storm he feared so much had helped him change.Sk: A keď sa obzrel späť na Tatry, usmial sa.En: And when he looked back at the Tatry, he smiled.Sk: Spolu úspešne prešli skúškou.En: Together, they had successfully passed the test.Sk: A Zuzana? Vyhrala súťaž s tou nádhernou fotkou, ktorú nesnívala ani vo sne.En: And Zuzana? She won a contest with that beautiful photo she hadn’t even dreamed of.Sk: Každý mal svoju malú výhru.En: Everyone had their little victory.Sk: Strach a neistotu nahradilo priateľstvo a pocit nového začiatku.En: Fear and uncertainty were replaced by friendship and a sense of a new beginning. Vocabulary Words:whispered: šepkalnarrow: úzkejapproached: približovalistorm: búrkaexperienced: skúsenýguide: sprievodcasecret: tajnúfear: obavustartled: zaskočilopleaded: prosilaenthusiastic: nadšenýexpression: výrazpersuade: presvedčiťhesitated: váhalalightning: bleskstruck: zasiaholsmoke: dymuoutweighed: prerástolact: konaťshelter: útočiskoroaring: hučanímrustled: šumeliraged: zúrilaconfident: sebaistejšíbreathtaking: úchvatnývictory: výhruuncertainty: ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • From Foot Powder to Flourish: Marek's Mountain Miracle
    Jul 12 2025
    Fluent Fiction - Slovak: From Foot Powder to Flourish: Marek's Mountain Miracle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-12-22-34-01-sk Story Transcript:Sk: V lete na Slovensku sú hory High Tatras krásne.En: In the summer in Slovakia, the High Tatras mountains are beautiful.Sk: Kúsok od dverí starej drevenice kvitnú divoké kvety.En: A few steps from the door of the old wooden cottage, wildflowers bloom.Sk: Vnútri je cítiť vôňu aj pripravovaných jedál.En: Inside, there is the scent of the food being prepared.Sk: Marek sa snaží pripraviť dezert, ktorý by zaujal každého na rodinnej oslave.En: Marek is trying to prepare a dessert that would impress everyone at the family celebration.Sk: Marek je šikovný, ale občas roztržitý.En: Marek is talented, but sometimes scatterbrained.Sk: Stále sa snaží urobiť dojem na svoju kritickú tetu Zuzanu.En: He is always trying to make an impression on his critical aunt, Zuzana.Sk: Zuzana má vysoké očakávania.En: Zuzana has high expectations.Sk: Je známa svojimi presnými požiadavkami na jedlo a neodolá chytiť každú malú chybu.En: She is known for her precise demands on food and can't resist pointing out every little mistake.Sk: Marek chce dokázať, že vie piecť tak dobre, ako hocikto iný v rodine.En: Marek wants to prove that he can bake as well as anyone else in the family.Sk: Tentokrát si vybral tradičný slovenský koláč - "šťrúdľa."En: This time, he has chosen a traditional Slovak cake - "šťrúdľa".Sk: V tom začína jeho kuchárska výzva.En: And thus begins his culinary challenge.Sk: V kuchyni je rušno.En: The kitchen is bustling.Sk: Marek si nasadí zásteru a začína pripraviť cesto.En: Marek puts on an apron and starts to prepare the dough.Sk: Pomaly doň pridáva ingrediencie: múku, vajcia, cukor a konečne prichádza na rad prášok do pečiva.En: He slowly adds ingredients: flour, eggs, sugar, and finally, it's time for the baking powder.Sk: Všade vôkol neho bežia deti a dospelí sa smejú nad starými príbehmi.En: Children are running around him, and the adults are laughing at old stories.Sk: V tejto chaosu Marek zamieša do cesta niečo biele z krabičky.En: Amidst the chaos, Marek mixes something white from a box into the dough.Sk: Myslí si, že je to prášok do pečiva.En: He thinks it's baking powder.Sk: Keď sa snaží piecť, zrazu si uvedomí, že niečo nie je v poriadku.En: As he tries to bake, he suddenly realizes something is wrong.Sk: Vezme krabičku bližšie a číta.En: He takes a closer look at the box and reads.Sk: Má pred sebou prášok na nohy!En: He has before him foot powder!Sk: “Nech to nevidí Zuzana!” myslí si.En: “Please, let Zuzana not see this!” he thinks.Sk: Musí sa rozhodnúť.En: He has to make a decision.Sk: Cesto už je pripravené, ale nemôže riskovať hanbu, ak by to niekto ochutnal.En: The dough is already prepared, but he can't risk the shame if someone tasted it.Sk: Marek sa na chvíľu zamyslí.En: Marek ponders for a moment.Sk: Napokon rozhodne, že nie je ešte neskoro na zmenu.En: Finally, he decides it's not too late for a change.Sk: Začne improvizovať.En: He starts to improvise.Sk: Skúsene prehŕňa kuchyňu a nachádza jablká, štipku škorice a med.En: He skillfully searches the kitchen and finds apples, a pinch of cinnamon, and honey.Sk: Rozmieša všetko s novým cestom.En: He mixes everything with new dough.Sk: Rýchlo vytvorí akýsi koláč.En: Quickly, he creates some kind of cake.Sk: Dáva ho do rúry.En: He puts it in the oven.Sk: Vôňa začína prechádzať kuchyňou.En: The aroma begins to weave through the kitchen.Sk: Marekov nový výtvor vyzerá inak, ale vôňa je príjemná.En: Marek's new creation looks different, but the scent is pleasant.Sk: Avšak pozor! Koláč sa trocha spálí na okrajoch.En: However, beware! The cake slightly burns at the edges.Sk: Marek s malou dušou vyťahuje svoj nový koláč z rúry.En: With a small heart, Marek pulls his new cake out of the oven.Sk: Rodina sa zhromaždí okolo stola.En: The family gathers around the table.Sk: Zuzana svedomite ochutná a na tvári sa jej objaví úsmev.En: Zuzana dutifully tastes it, and a smile appears on her face.Sk: „Je to iné, Marek, ale veľmi dobré,“ chváli ho.En: "It's different, Marek, but very good," she praises him.Sk: Marek si úľavou povzdychne.En: Marek sighs with relief.Sk: Rodina sa smeje na jeho príhode s práškom na nohy.En: The family laughs at his story with the foot powder.Sk: Marek si uvedomí, že jeho rodina ocení snahu a humor viac ako perfekcionizmus.En: Marek realizes that his family appreciates effort and humor more than perfectionism.Sk: Zrazu sa necíti tak úzkostlivý z toho, čo si teta Zuzana myslí.En: Suddenly, he doesn't feel as anxious about what Aunt Zuzana thinks.Sk: Všetci spoločne jedia a ďakujú Marekovi za jeho kreatívnu odvahu.En: Everyone ...
    Show More Show Less
    16 mins
All stars
Most relevant  
good mix of vocab, covers normal conversation and topics as well as some advanced/nuanced language.

great for brushing up my Slovak language

Something went wrong. Please try again in a few minutes.