Fluent Fiction - Slovak: Finding Courage: Marek's Leap From Stats to Storytelling Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-26-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V jasnom, teplom svetle jesenného popoľudnia sa Startup Inkubátor v Bratislave hemžil nenásytnou energiou a nádejou.En: In the clear, warm light of an autumn afternoon, the Startup Inkubátor in Bratislava buzzed with insatiable energy and hope.Sk: Za veľkými oknami šumel jemný jesenný vietor a farbisté lístie sa ticho usádzalo po ulici.En: Outside the large windows, a gentle autumn breeze rustled and colorful leaves quietly settled on the street.Sk: Vo vnútri, medzi modernými umeleckými dielami a lákavým šumom, stál Marek.En: Inside, amidst modern artworks and enticing chatter, stood Marek.Sk: Mladý podnikateľ, pripravený postaviť sa pred investorov, držal v rukách svoj osud.En: A young entrepreneur, ready to stand before investors, he held his fate in his hands.Sk: Anna, Marekova dlhoročná priateľka, ho tlmene povzbudzovala.En: Anna, Marek's longtime friend, was softly encouraging him.Sk: "Marek, verím v tvoje schopnosti," hovorila mu s jemným úsmevom.En: "Marek, I believe in your abilities," she said with a gentle smile.Sk: "Nezabúdaj, že najdôležitejšie je ukázať, prečo ti na tom záleží.En: "Don't forget that the most important thing is to show why it matters to you.Sk: Možno by si mohol pridať príbeh o tom, ako si prišiel na tento nápad.En: Maybe you could add the story of how you came up with this idea."Sk: " Ale Marek bol nervózny.En: But Marek was nervous.Sk: "Možno," povedal nesmelo.En: "Maybe," he said hesitantly.Sk: "Ale mám pripravenú klasickú prezentáciu.En: "But I have a classic presentation prepared."Sk: “Jozef, známy investor, sa už postavil pred publikum.En: Jozef, a well-known investor, had already stepped in front of the audience.Sk: Obrátka bola jasná - chcel vidieť koncepcie, ktoré by mali potenciál rásť.En: His call was clear—he wanted to see concepts with potential for growth.Sk: Posadil sa s pokerovou tvárou a čakal na ďalší pitch.En: He sat down with a poker face and awaited the next pitch.Sk: Keď Marek prišiel na rad, jeho srdce bilo ako splašené.En: When Marek's turn came, his heart was racing.Sk: Sálou sa rozšíril šepot, ale Marek sa snažil sústrediť.En: A whisper spread through the room, but Marek tried to concentrate.Sk: "Vážené dámy a páni," začal Marek a jeho hlas trochu zakolísal.En: "Ladies and gentlemen," Marek began, his voice wavering slightly.Sk: Predstavil myšlienku aplikácie, ktorá sa zameriava na uľahčenie učenia cudzích jazykov pomocou inovatívnych metód.En: He introduced the idea of an application focused on making language learning easier using innovative methods.Sk: Ukázal prezentáciu, plnú štatistík a grafov.En: He showed a presentation full of statistics and graphs.Sk: Avšak, v polovici, keď Jozef položil ťažkú otázku o konkurenčnej výhode, Marek sa zasekol.En: However, halfway through, when Jozef posed a tough question about competitive advantage, Marek stalled.Sk: Pripadal si, akoby ho všetky oči v miestnosti odrazu spaľovali.En: He felt as if all eyes in the room were suddenly burning into him.Sk: V tom tichu sa Marek rozhodol.En: In that silence, Marek made a decision.Sk: Spomenul si na Annine slová.En: He remembered Anna's words.Sk: "Keď som bol mladší," začal Marek, jeho hlas teraz pokojnejší, "mal som problémy učiť sa nemčinu.En: "When I was younger," Marek began, his voice now calmer, "I had trouble learning German.Sk: Môj učiteľ ma inšpiroval nájsť lepší spôsob.En: My teacher inspired me to find a better way.Sk: Tento projekt je pokračovaním toho sna, pomôcť iným, aby učenie nebolo prekážkou, ale zážitkom.En: This project is the continuation of that dream, to help others so that learning isn't a barrier but an experience."Sk: "Jozefovi sa v očiach zaleskol záblesk záujmu.En: A glimmer of interest appeared in Jozef's eyes.Sk: Po prezentácii pristúpil k Marekovi.En: After the presentation, he approached Marek.Sk: "Je to zaujímavé.En: "It's interesting.Sk: Poďme sa o tom porozprávať viac," povedal s úsmevom.En: Let's talk more about it," he said with a smile.Sk: Marek tú noc odišiel domov unavený, no srdce mu horelo nádejou.En: That night Marek went home tired but his heart burned with hope.Sk: Nie preto, že by mal jasnú odpoveď, ale preto, že našiel odvahu hovoriť o svojom sne.En: Not because he had a clear answer, but because he found the courage to speak about his dream.Sk: Bol viac sebavedomý, pripravený kráčať na ceste, ktorú si vybral.En: He was more confident, ready to walk the path he had chosen.Sk: Odteraz vedel, že jeho sila spočíva nielen v perfektne zostavených grafoch, ale aj v príbeh, ktorým inšpiruje iných.En: From now on, he knew his strength ...
Show More
Show Less