"Jeg skal afsted igen til januar."
Una Canger peger på rækken af sort-hvide fotografier, som er tapet sammen og hængt over kommoden i køkkenet. Billederne viser en landsby på et bjerg i Guatemala, hvor hun er kommet, siden hun i midten af 1960'erne begyndte sin karriere som antropologisk lingvist.
Nu er hun 86 år. På det runde spisebord foran hende ligger beviserne for årtiers feltarbejde, som er foregået langt fra hendes hus i udkanten af København. Stakkevis af bøger med gulnede sider, der sender en lugt af arkiv ud i køkkenet, og som hun går i pendulfart til og fra stuen for at finde frem. Værker, hun er inspireret af. Bøger, hun selv har skrevet. Om alt fra aztekernes dialekter til keramik med spor til oldtiden.
Hun har været med til at opbygge Danmarks eneste universitetsuddannelse i indianske sprog og kulturer. Hun har rejst og sovet i en jeep med sin mand to små børn for at kunne udføre sin forskning i fjerne lande.
Og hun er slet ikke færdig.
"Jeg forsker altså stadig," understreger hun, da hun bliver præsenteret for idéen om at skrive dette portræt af hende til Videnskab.dk.
Una Cangers forskerliv kan fortælles gennem de genstande, hendes hjem er fyldt med: farverige ansigtsmasker, skåle af kalabas, håndvævede bluser, tasker af agave.
Men det hele begynder med hendes interesse for sprog.
"Jeg har en idé om, at nogle mennesker er født med en eller anden lidt sær evne, og min er, at jeg opfanger sprog. Jeg taler sprog," siger hun og remser op:
Dansk, engelsk, fransk, spansk, polsk.
Hun taler vel at mærke alle sprogene, "så nær man kan komme på at være indfødt", siger hun og tilføjer, at hun derudover taler nogle dialekter af azteker- og mayasprog mindre flydende. Hendes sprogkundskaber er usædvanlige for en kvinde født i 1938, og det kan til dels forklares med hendes opvækst.
Una Canger er vokset op i et hus i Rungsted nord for København. Med en far som var arkitekt, og som fik besøg af kollegaer og studerende fra udlandet. Senere tog han hele familien med til USA for at undervise på forskellige universiteter, og undervejs sugede datteren til sig som en svamp. Hun husker særligt, da hun som 15-årig kom til et museum for blackfoot-indianere nær Canada.
"Vi kom fem minutter før lukketid, så mine forældre gik i gang med at underholde manden i receptionen, så jeg kunne nå at se så meget som muligt."
Hvad var det, der fascinerede dig ved indianere?
"Jeg ved det ikke helt. De levede et andet liv, som interesserede mig."
Una Canger kalder det "tilfældigt", at hun senere blev interesseret i aztekerne og mayaerne, og at hun endte med at blive en af verdens førende forskere inden for sit felt.
I gymnasiet fik hun en ven, som interesserede sig for Mexico. Sammen læste de spansk i deres fritid, og senere begyndte hun på faget 'Sammenlignende sprogvidenskab' på Københavns Universitet.
Pludselig stod hun igen i USA, klar til at forske i oprindelige sprog og kulturer.
Tag til Guatemala. Sådan lød rådet fra en af Una Cangers professorer på University of California i Berkeley. Der manglede akademisk viden om mayaernes sprog, sagde han, og så tog hun afsted mod en landsby, hvor de lokale talte en særlig dialekt af mayasproget kaldet 'mam'.
Kunne hun være med til at dokumentere det, skabe et alfabet og grammatik, så det blev muligt at skrive på dialekten?
Hun gjorde ikke helt, som hun blev rådet til. En anden forsker, en ældre herre, havde sagt, at hun "da bare kunne få fat i en mand, som talte mam, og så tage ham med til den nærmeste større by". På den måde kunne hun blive fri for at bo i en primitiv landsby, forklarede han.
Una Canger ryster på hovedet, mens hun genfortæller historien:
"Ja tak, sagde jeg og gik min vej, meget, meget ophidset. For var der noget, jeg skulle, så var det på feltarbejde."
Og det kom hun så. I en jeep og med hele familien, vel at mærke. I 1966 kørte hun fra USA og sydpå gennem Mexico sammen med sin mand og to døtre på henholdsvis tre og fem år.
"Vi gjorde det, at vi overnattede i bilen," siger hun og tilfø...
Show More
Show Less